Я замечаю бисеринки пота у него на лбу.
Карло ставит стакан с виски на стол, и, взяв его, я делаю глоток.
Поставив стакан, я бормочу:
— Как бы хорошо ни звучала тридцатипроцентная доля, я вынужден отказаться.
Мои глаза сужаются, глядя на ублюдка, и, не в силах больше сдерживаться, моя рука взлетает вверх, и я нажимаю на курок. Я смотрю, как пуля попадает ему прямо между глаз. Его голова откидывается назад, а рот приоткрывается.
С чувством глубокого удовлетворения я смотрю, как он замертво падает на пол.
Когда начинают лететь пули, Дарио врезается в меня. Этот ублюдок сбивает меня со стула, и, падая на пол, его колено врезается мне в бедро.
Перестрелка не длится и минуты, и когда последний из людей Мигеля падает замертво, Дарио отстраняется от меня и опускается на пол рядом со мной.
— Господи, — бормочет он.
Я поднимаю руку и держу большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма друг от друга.
— Вот так ты был близок к тому, чтобы ударить меня коленом по яйцам, ублюдок.
Дарио заливается смехом, затем говорит:
— Я почти уверен, что получил пулю за тебя.
— Что? — Рявкаю я и, подскочив, осматриваю его на предмет огнестрельных ран.
Как только я замечаю кровь у него на боку, он говорит:
— Поверхностная рана на моей спине.
Я отталкиваю его, затем поднимаюсь на ноги:
— Она не от гребаной пули. — Я осматриваюсь вокруг, затем спрашиваю: — Все в порядке?
— Да, просто нужно посетить клинику, — бормочет Винченцо, один из людей Ренцо. — Я получил пулю в ногу.
Один из его друзей подходит ближе, чтобы помочь ему спуститься по лестнице.
Я бросаю взгляд на тело Мигеля.
Он не последний враг, с которым мне придется столкнуться, но сегодняшний день я воспринимаю как победу.
— Пойдем, — бормочу я.
— Никто не хочет мне помочь? — Спрашивает Дарио, все еще лежа у моих ног.
Я смотрю на него и, покачав головой, хватаю его за руку и поднимаю на ноги.
Пока мои друзья и мужчины спускаются по лестнице, я тянусь к стакану с виски, который Карло налил мне перед тем, как я убил Мигеля, и выпиваю янтарную жидкость.
— Один убит. Одному Богу известно, сколько еще осталось, — бормочет Карло.
Я похлопываю его по плечу.
— Пойдем домой.
Глава 27
Габриэлла
Я резко просыпаюсь, когда меня поднимают с кровати.
Схватившись за широкие плечи, я не сразу понимаю, что Дамиано выносит меня из комнаты.
— Ты дома, — говорю я хриплым от сна голосом.
— Хм… — ворчит он.
Он заходит в свои апартаменты и кладет меня на кровать, а затем закрывает дверь. В комнате темно, но я вижу, как он возвращается в постель.
Он ложится рядом со мной, затем приказывает:
— Повернись на бок. Спиной ко мне.
Я делаю, как мне сказано, и когда его руки обвиваются вокруг меня, а я чувствую, как его лицо прижимается к моей шее, широкая улыбка расплывается на моих губах.
Я слышу, как он делает глубокий вдох и медленно выдыхает, затем его тело вздрагивает. От него исходит мощная энергия, наполняющая воздух напряжением.
— Ты в порядке?
Ничего не говоря, он только кивает.
Мне хочется обнять его, поэтому я поворачиваюсь и, обхватив его руками за шею, притягиваю его голову к себе.
Проводя рукой по его волосам, я целую его в висок.
Его руки сжимаются вокруг меня, и он прижимается ко мне еще ближе.
Я перекидываю свою ногу через его и пытаюсь прижаться к нему всем своим телом.
Запустив одну руку в его волосы, другой я нежно провожу по его спине.
Он снова вздрагивает, и я чувствую, как напряжение в его теле немного ослабевает.
Ему просто нужно отдохнуть от того ада, с которым он столкнулся за последние две недели.
В темноте я становлюсь для него безопасным местом, и от этого моя грудь наполняется новыми эмоциями.
Это дикий инстинкт — защищать то, что принадлежит мне.
Я еще раз целую его в висок и обнимаю так, словно он — мое самое дорогое достояние.
Проходит почти час, прежде чем напряжение в воздухе исчезает. Дамиано целует меня в шею и, подняв голову, встречается со мной взглядом.
Я беру пульт на прикроватной тумбочке и включаю свет. Слегка приглушив его, убираю пульт.
Наши взгляды с Дамиано встречаются, и я говорю:
— Дай мне посмотреть на тебя.
— Я в порядке, — бормочет он.
— Хм… — Ворчу я на него.
Мой взгляд скользит по его груди, и, не увидев никаких ран, я смотрю на его лицо.
Подняв руку к его подбородку, я говорю:
— Ты, наверное, так устал.
Он поворачивает голову и целует мою ладонь; затем его тело толкает меня назад, когда он переползает через меня.
Мне приходится раздвинуть ноги, чтобы вместить его бедра, в то время как мои руки ложатся по обе стороны от его шеи.
На мгновение Дамиано просто ложится на меня; его взгляд скользит по моему лицу, а в глазах отражаются эмоции, которых я раньше не видела.
Его взгляд находит отклик в моей груди, и, не желая нарушать этот момент, я шепчу:
— О чем думаешь?
— О тебе.
Уголки моего рта слегка приподнимаются.
— А что насчет меня?
— Я ненавижу людей.
Я хмурюсь из-за внезапной смены темы, но затем он говорит:
— Обычно мне нужно побыть одному, чтобы восстановить силы, — качает он головой, — но не с тобой.
Моя улыбка снова становится шире, и, подняв голову, я нежно целую его в губы.
— Я рада это слышать.
Его взгляд скользит по моему лицу, и я понимаю, что он смотрит на меня с удивлением.
Словно я — чудо.
Лицо Дамиано обычно кажется бесстрастным или даже сердитым, но глядя на него, я вижу, как быстро сменяются его эмоции.
Мое сердце начинает биться быстрее, когда его темные глаза наполняются нежностью, от которой мне хочется плакать. Затем он шепчет:
— С первого, блять, взгляда.
— Что?
— Я влюбился в тебя с первого взгляда, — признается он. — Так сильно, блять. — Его лицо снова становится серьезным. — Не используй это против меня.
Я быстро качаю головой и, думая, что ему нужно услышать эти слова, говорю:
— Со мной ты в безопасности. — Я снова поднимаю голову, даря ему еще один нежный поцелуй. — Я никогда не предам тебя.
Потому что я знаю, что он убьет меня, если я это сделаю. Неважно, заботится он обо мне или нет. Это кодекс, по которому мы живем.
Наши взгляды встречаются, затем он говорит:
— Надеюсь, я первый.
— Первым в чем? — шепчу я.
— Кто сказал тебе эти слова.
— Какие именно?
Он кладет руку мне на затылок, а другой проводит по моей щеке.
Некоторое время он долго смотрит на меня. Мое сердце бьется все быстрее и быстрее.
— Я люблю тебя, Габриэлла.
Мои брови сходятся на переносице, потому что это последнее, что я ожидала от него услышать. Я думала, он просто скажет, что я ему дорога.
Но любовь?
И так быстро?
Должно быть, он видит вопросы у меня на лице, поэтому объясняет:
— Для меня все произошло мгновенно. Я пытался игнорировать это, но мы оба знаем, что это не сработало.
Я хихикаю.
И тут до меня доходит — Дамиано любит меня.
Дрожащим голосом я спрашиваю:
— Ты можешь повторить это?
Уголок его рта приподнимается.
— Я люблю тебя, mia regina.
Эти слова проникают до мозга костей, наполняя меня теплом, которого я никогда раньше не испытывала. Я чувствую себя в безопасности и, кажется, наконец-то нашла свое место в жизни.
Я нашла свой дом.
— Я первый? — спрашивает он.
Я киваю, не доверяя своему голосу.
— Хорошо, — вздыхает он, а затем наклоняет голову и завладевает моими губами.
Поцелуй начинается медленно, словно Дамиано не торопится показать мне, что он чувствует. Но проходят секунды, потребность между нами растет, и он становится нетерпеливым.
Его язык касается моего, а затем он слегка прикусывает мою нижнюю губу. В этот момент он убирает руку с моего лица и неожиданно прерывает поцелуй.